martes, 22 de noviembre de 2016

El còdigo lingüístico

El còdigo lingüístico

Definición:
Código:Conjunto de signos de la misma naturaleza regidos por unas reglas que permiten formarlos y combinarlos. Ej. signos de notación musical, signos lingüísticos, código lingüístico.

Lengua y habla

Lengua; conjunto de signos y de reglas que está a disposición de todos los hablantes de un mismo idioma.

Habla; el uso de la lengua que un hablante hace en un mensaje determinado.



Código lingüístico

Es un código o conjunto de signos que necesita del lenguaje, ya sea oral o escrito. De este modo, los códigos lingüísticos se dividen, a su vez, en código lingüístico oral -si utiliza el lenguaje oral- y código lingüístico escrito, si utiliza el lenguaje escrito.


Los códigos más comunes, corresponden a códigos lingüísticos, que pueden ser orales o escritas,   si se trata del idioma en esa forma.

Ejemplo: Pedro va por la calle caminando, junto a su hermana chica. Ve un letrero en el camino, que dice: Peligro – excavación.

En ese momento, le dice a su hermana: “No te vayas a caer”.

En esta situación, hay un letrero que está transmitiendo el mensaje.

Pero no podemos pensar que el letrero es el emisor, ya que el letrero no puede dar ese mensaje por sí solo. Lo que sucede es que alguien quiso transmitir a la gente ese mensaje y, por eso, puso el letrero en ese lugar.

En este caso, el emisor sería la persona que puso el letrero, la municipalidad, los encargados de la excavación, o quien sea. El letrero sólo fue un medio para transmitir el mensaje.

El receptor del mensaje, sin duda, es Pedro. El código que se ha utilizado es lingüístico, ya que el mensaje está en castellano, que es un idioma, por lo tanto, emplea el lenguaje, y es escrito, ya que el cartel lo está. En una palabra, decimos que el código es lingüístico escrito.

Pero la situación no termina ahí. Luego, Pedro, haciendo el papel de emisor esta vez, le transmite un mensaje a su hermanita: “No te vayas a caer”. La hermana es, entonces, el receptor de este mensaje. En este caso, el código empleado también es lingüístico, ya que se trata de nuestro idioma, pero esta vez se trata de un código lingüístico oral, ya que el mensaje se ha transmitido de forma hablada.




Código no lingüístico

   Son aquellos códigos que no necesitan del lenguaje. No requieren de un idioma determinado para ser capaces de transmitir el mensaje.


Para que estos códigos sean útiles, tanto el emisor como el receptor deben saber sus significados, pero no tienen que saber leer ni escribir. Ello se debe a que estos códigos, como no utilizan el lenguaje, no son escritos ni orales.



 Video:




fuente:
https://karm1.wordpress.com/2012/09/03/4-tema-codigos-linguisticos-y-no-linguisticos/



No hay comentarios:

Publicar un comentario